Du bist nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Life on Mars Forum - Gefangen in den 70ern. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.

61

Sonntag, 26. Juni 2011, 23:12

Also rückt die BBC jetzt die ungeschnittene Fassung auch für's Ausland raus? Sehr nett von denen ...

Ich kann mir vorstellen, daß die bisher gekürzten Szenen dann Englisch mit Untertiteln sind, so wie das bei diversen anderen DVD-Boxen ja auch gemacht wird. Naja, mal schauen.

Aber ich bin froh, daß "Schnittberichte" wieder da ist - die alte Seite wurde ja mal geschlossen, weil sie eben auch FSK-18-Material enthielt (nämlich um zu zeigen, was bei den anderen Versionen weggeschnitten wurde).

Danke für die Info!

Jessie

Edit:
Hier noch der Amazon-Link:
http://www.amazon.de/dp/B005775MS6/
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Jessie« (26. Juni 2011, 23:28)


Flymoon

Detective Sergeant

Beiträge: 53

Wohnort: Niederbayern

  • Private Nachricht senden

62

Montag, 27. Juni 2011, 05:15

Hey....das ist doch mal eine klasse Neuigkeit! Endlich komm ich dann auch in den Genuss der Langfassungen! Ich versteh eh nicht warum fürs deutsche TV ewig geschnitten werden muß? Wenn die Sender mal ein wenig an der Austrahlung der Werbung sparen würden, dann könnte man auch mal die Originale senden!

Dankeschön für die Info!!

63

Montag, 27. Juni 2011, 09:20

Die bisherigen Schnitte gingen aber nicht auf das Konto von Kabel 1, sondern der BBC selbst. Mal schauen, ob also auch in den anderen Ländern (z. B. Frankreich und Spanien) jetzt statt der "Euroversion" die UK-Version veröffentlicht wird.

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

Sam Tyler

unregistriert

64

Montag, 27. Juni 2011, 17:13

Stimmt, das hatte BBC verbockt. Nichtsdestotrotz juble ich noch nicht so wirklich, denn ich habe einmal die deutsche und einmal die englische Version im Schrank stehen und fühle mich jetzt schlicht - verarscht. (nein, ich mache keine Sternchen...)

Ich vermute übrigens, daß die Lücken passend nachsynchronisiert werden - Daniel Fehlow, Sams deutsche Stimme, war in seiner "normalen" Serie eine Weile "unsichtbar", da hat er vielleicht schon an der Synchronisation gearbeitet.

Wenn die Lücken nachsynchronisiert werden und die DVDs dann deutsch und englisch sind - und nur dann! - erwäge ich den Kauf der Langfassung. Wenn die Lücken mit Untertiteln überbrückt werden, dürfen sie es behalten.

Wäre alles auch einfacher möglich gewesen. X(

65

Montag, 27. Juni 2011, 17:29

Stimmt, das hatte BBC verbockt. Nichtsdestotrotz juble ich noch nicht so wirklich, denn ich habe einmal die deutsche und einmal die englische Version im Schrank stehen und fühle mich jetzt schlicht - verarscht. (nein, ich mache keine Sternchen...)


Ist doch immer so - die große Abzocke. Erst 'ne DVD rausbringen, die nicht alles enthält, und dann, wenn endlich jeder sie hat, nochmal eine - damit jeder doppelt kaufen "muß". :-(

Wobei ich mich eben frage, wieviel hier an der BBC liegt und wieviel an KSM, also wen die eigentliche Schuld trifft an der doppelten Abzocke.

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

Sam Tyler

unregistriert

66

Mittwoch, 29. Juni 2011, 10:30

Wobei ich mich eben frage, wieviel hier an der BBC liegt und wieviel an KSM, also wen die eigentliche Schuld trifft an der doppelten Abzocke.


KSM kann nur veröffentlichen, was sie bekommen. Und die geschnittene Version kam von BBC.

Wenn ich bedenke, was wir für einen Aufwand hier getrieben haben, um nur mal die Ausstrahlung der zweiten Staffel zu erreichen! Und dann das Zittern, ob die zweite Staffel auch auf DVD in Deutsch rauskommt. :pinch:

Und nun ist plötzlich alles ganz einfach - ich fühle mich veralbert. :cloud:

Aber ich will nicht meckern.

67

Mittwoch, 29. Juni 2011, 12:43


KSM kann nur veröffentlichen, was sie bekommen. Und die geschnittene Version kam von BBC.


Das ist klar, aber warum dann überhaupt die geschnittene Version auf DVD veröffentlichen? Warum nicht gleich die ungeschnittene?

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

68

Donnerstag, 30. Juni 2011, 22:31

Ich hab auch nicht gedacht das es nochmal was wird mit ungekürzten version.

Flymoon

Detective Sergeant

Beiträge: 53

Wohnort: Niederbayern

  • Private Nachricht senden

69

Samstag, 2. Juli 2011, 10:08



KSM kann nur veröffentlichen, was sie bekommen. Und die geschnittene Version kam von BBC.


Das ist klar, aber warum dann überhaupt die geschnittene Version auf DVD veröffentlichen? Warum nicht gleich die ungeschnittene?

Jessie




Das ist ja mal eine berechtigte Frage! Man sollte wirklich immer warten, aber wenn man die Serie sehen will bleibt einem ja nichts anders übrig als die Version zu kaufen die da ist, außer man greift wirklich auf die UK-Importe zurück. Was ja wohl wirklich besser ist.

70

Freitag, 9. September 2011, 23:00

Amazon.de hat den Liefertermin für die deutsche LoM-Langfassungsbox auf 16. April 2012 verschoben!!

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

71

Dienstag, 13. Dezember 2011, 16:56

Hab mir vorhin die Produktbeschreibung der Uncut-Box bei Amazon angesehen. Dort steht, dass die geschnittenen Szenen lediglich mit deutschen
Untertiteln versehen sind. Zwar ein kleiner Rückschlag für die, die es komplett synchronisiert haben wollten, aber immerhin ein Kompromiss.
Vielleicht konnten sie auch die Synchronsprecher nicht noch einmal verpflichten und eine komplette Neu-Synchro wäre für Fans hierzulande sicher
nicht das Wahre gewesen.

Bleibt noch das Ergebnis abzuwarten, denn manchmal gab es sogar Schnitte, woraufhin nach sehr kurzer Zeit der nächste Schnitt folgte.
Wird sicher für den ein oder anderen etwas holprig, wenn in einer Szene von Deutsch auf Englisch (mit Untertiteln wohlgemerkt) gewechselt wird.


MfG Proud Percy
Chris:They've gotta give it up. What else they gonna do? We're the Force. :huh:
Sam:And may the Force be with you.8)

72

Dienstag, 13. Dezember 2011, 17:54

Ah, sehr gut. Ich hatte eigentlich auch nichts anderes erwartet.

Eine Neusynchronisierung finde ich doof, meistens will man ja doch das haben, was man im Fernsehen gesehen hat/schon kennt. (Hat mich z. B. bei "Ein Colt für alle Fälle" total gestört, daß sie das gemacht haben.) Und zum Verstehen der unsynchronisierten Passagen sollten die Untertitel ja reichen.

Danke für die Info!

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

73

Freitag, 17. Februar 2012, 17:03

Grrr!!

John Simm, et al "Life on Mars - Season 1 & 2 - Langfassung (8 Disc Set)"
Voraussichtliches Lieferdatum: 14. Mai 2012

Ob die die noch jemals rausbringen?? :cloud:

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

74

Freitag, 17. Februar 2012, 18:02

Voraussichtliches Lieferdatum: 14. Mai 2012
Da erlebt man glatt wieder ein Déjà-vu, wenn man sowas liest :rolleyes: .
Erst versprechen die das für November, dann für März/April und jetzt sowas.

Nicht, dass die das später für Herbst versprechen sollten, denn dann ist es aus mit der Hoffnung.
Dann müssten wir uns notfalls wieder etwas mit Mars-Riegeln einfallen lassen.
Aber so weit wird das Ganze bestimmt nicht kommen :) .


MfG Proud Percy
Chris:They've gotta give it up. What else they gonna do? We're the Force. :huh:
Sam:And may the Force be with you.8)

75

Sonntag, 6. Mai 2012, 20:53

Habe hier im Forum zufällig eine (mehr oder weniger) interessante Entdeckung gemacht. Es handelt sich um eine Diskussion in diesem Thread (Ausstrahlung der 2. Season in Deutschland )
Zwischen Beitrag Nr. 96 und Nr. 100 wirds interessant. Ob dieses Thema wohl den Anstoss für die bevorstehende Veröffentlichung der Uncut-Box gegeben hat? Toll wäre es jedenfalls :) .
Chris:They've gotta give it up. What else they gonna do? We're the Force. :huh:
Sam:And may the Force be with you.8)

76

Samstag, 12. Mai 2012, 13:00

LoM-Box Uncut versandt!

Amazon hat soeben meine ungekürzte LoM-Box verschickt! Sie ist also wirklich erschienen!!

Jessie

Edit (Dienstag, 15. Mai 2012, 10.26 Uhr):

Liegt in der Packstation seit gestern - muß sie unbedingt heute holen!!

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Jessie« (15. Mai 2012, 10:26)


77

Sonntag, 20. Mai 2012, 13:56

"Die komplette Serie ungekürzt auf 8 DVDs"

Also, die neue ungekürzte Fassung:

Sieht aus wie in der Werbung, es steht vorne "Original UK-Version" drauf, und "Komplette Serie plus 2 Stunden Extras!".

Hinten steht "Erstmals ungeschnitten! Mit über 100 Min. zusätzlichen, in Deutschland nie gezeigten, Originalszenen" und "Über zwei Stunden Extras: - Behind the Scenes, - The End of Life on Mars, - The Return of Life on Mars, - Trailer, - Biografien, - Bildergalerie".

Die Box ist aus Plastik, eingeschweißt. Also ein "crystal case", ca ca. 2 cm dick. Die Laufzeit ist angegeben mit ca. 938 Min.

Und hat angeblich ein Wendecover ohne FSK-Logo. Hab sie noch nicht aufgemacht, kann noch nicht mehr sagen, sorry.

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

LifeOnMars

Assistant Commissioner

Beiträge: 1 402

Wohnort: NRW

Beruf: Anträgeschreiberin

  • Private Nachricht senden

78

Sonntag, 1. September 2013, 22:41

Wer sich noch überlegt die deutsche Komplettfassung der Serie zu kaufen, kann hier relativ günstig zuschlagen.

http://www.amazon.de/Life-Mars-komplette…_pr_product_top
My name is Sam Tyler. DCI Sam Tyler.
That much I do know! The rest is anyone's guess.
Because one minute I was in 2006, the next I'm in 1973!!!
So the question now is: What happened? Why am I here?

79

Mittwoch, 25. September 2013, 12:09

Englischlernen mit TV-Serien

Zwar nicht direkt zur DVD, aber beschäftigt sich mit dem Thema Synchro...


http://against-dubbing.com/2011/07/engli…serien-2-plonk/

Gleich im zweiten Beitrag dieser kleinen Serie gibt es eine Besonderheit, denn das vorgestellte Wort wird mittlerweile nicht mehr in der Bedeutung im Beispiel verwendet und das führt zu falschen Übersetzungen. Da es sich jedoch um ein nützliches umgangssprachliches Wort handelt, wird es trotzdem vorgestellt.

Der Grund für die veraltete Version liegt am Konzept der Serie, denn Life on Mars handelt von einem Polizisten aus dem Jahr 2006, der durch einen Autounfall ins Jahr 1973 geschleudert wird. Klingt komisch, ist aber absolut fantastisch, wenn Sam Tyler mit seinen heutigen Polizeimethoden auf die archaischen Verhältnisse von vor knapp 40 Jahren trifft. Sehen wir uns also mal die Szene aus der Pilotfolge an und erraten, was das hervorgehobene Wort bedeuten könnte:

DC CHRIS SKELTON
You need to get some rest, boss. Y-you just need a large Scotch and a bit of a kip.

DI SAM TYLER
It’s him. He’s killed before.

DC RAY CARLING
We’ll er… get a plonk to give you the once-over.

[CUT]

WPC ANNIE CARTWRIGHT
No broken bones then. Do you feel like you’re gonna heave up?

SAM
I feel a bit nauseous.

ANNIE
You’ll do. You’ve had hangovers worse.

SAM
Are you a doctor?

ANNIE
I’m about as qualified as Doctor Kildare. I’m part of the Women’s Department.

SAM
The what?

ANNIE
Don’t you have plonks in Hyde?

weitere Vokabeln:
kip – Schläfchen
once-over – kurze Überprüfung
heave up – hier: sich übergeben
feel nauseous – sich übel fühlen
Dr Killdare ist eine Filmfigur
DC, DS, DI, WPC – polizeiliche Dienstgrade

Aus dem Zusammenhang lässt sich erraten, dass plonk eine Polizistin ist und laut Wiktionary war das besonders in den 70ern so:

(countable) (dated, UK, law enforcement, slang) 1970s UK police slang for a female police constable.

Wie man am Zusatz dated (= veraltet) merkt, ist diese Verwendung nicht mehr üblich. Mittlerweile heißt plonk soviel wie billiger Wein und eine schnelle Wörterbuch-Suche spuckt nur Ergebnisse mit dieser Bedeutung aus (s. LEO, free dictionary, urban dictionary, Merriam-Webster).


Und dann geht's noch weiter ... Lustig!

Jessie
"Don't be such a jessie!" (Gene Hunt)

80

Mittwoch, 25. Dezember 2013, 18:59

Bei amazon kostet die uncut Version ja gerade nur noch knapp 29 Euro. Ist es denn jetzt so, daß wirklich alle Szenen die vorher fehlten nun Unteritel haben und auch viele Extras mit generell rausgeschnittenen Szenen usw. gibt?
"You´ve just been quattroed!"